Преподаватели НОУ "Современной Гуманитарной Бизнес Академии" - это специалисты высокой квалификации, имеющие большой опыт работы в колледжах, вузах и в качестве действующих переводчиков. Многие из них стажировались в странах изучаемого языка, большинство являются авторами методических разработок по иностранным языкам, публикуют статьи в журналах, участвуют в научных конференциях.
Преподаватели выполняют большую академическую и научную работу, готовят выступления на семинарах и конференциях, руководят курсовыми и дипломными работами, готовят студенческие научные конференции, возглавляют работу клубов по интересам на родном и иностранном языках. Преподавательский состав Академии постоянно повышает квалификацию через систему семинаров, практикумов, лекций, организуемых Британским Советом, издательско-методическим центром «CenterCom», занятий различных типов со специалистами из стран Европы и Америки. Большое внимание в Академии уделяется развитию личности студента. На это направлены усилия преподавателей не только в рамках аудиторных занятий, но и во внеаудиторной работе со студентами.
Буробина Татьяна Викторовна
Должность: Генеральный Директор Образование: Нижегородский Государственный Лингвистический Университет Специальность: Межкультурная коммуникация Квалификация: лингвист-преподаватель, LTC International College, испанский, итальянский языки, теория и практика перевода, гид-переводчик, основы синхронного перевода
Шленева Марина Владимировна
Должность: Главный бухгалтер Образование: Региональный фининсово-экономический институт г. Курск. Специальность: Бухгалтерский учёт и анализ Квалификация: экономист по бухгалтерскому учёту и анализу
Алексеева Ульяна Сергеевна
Должность: Исполнительный директор; преподаватель английского, испанского, чешского языков Образование: Волжский Университет им. В.Н. Татищева г.Тольятти Специальность: Филология Квалификация: филолог
Повышение квалификации:
2013 - НОУ ВПО ИМЭИ - диплом о дополнительном (к высшему) образовании; образовательная программа: Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (чешский язык)
2012 Международный союз молодежи – летний курс английского и чешского языков
2012 Самарская гуманитарная академия – программа дополнительного образования «Русский язык как иностранный»
2010 НОУ ВПО МЭИ / ИМЭИ – тематический курс «Технология приема и выпуска документов об образовании»
2009 Международный институт рынка - тематический курс «Оптимизация подготовки школьников к ЕГЭ по иностранным языкам»
2008 Муниципальный центр подготовки при мэрии г.о. Тольятти - тематический курс «Психология управления персоналом»
2007 Британский банковско-финансовый колледж - семинар по методике преподавания по программам Института Управления и Менеджмента (ILM, London)
2005 ВуиТ – научно-практический семинар «Перевод как тип межкультурной коммуникации. Устный перевод, его специфика. Методика обучения профессиональному устному переводу. Переводческая скоропись. Родной язык и перевод» (читал доцент МГЛУ, автор серии книг «Мир перевода» А.П. Чужакин).
2000 лингвистический центр при Британском Совете - научно-практический семинар по методике обучения и подготовке к сдаче экзамена по английскому языку на получение сертификата FCE